الكتاب يركّز أساسا على الجماهير، أي الشعوب بمعنى آخر، وكيف أنّ هذه الجماهير تتعرض لوابل من الأفكار والمعتقدات الممارسة عليها، والتي تدخل ضمن العقل اللاواعي لتلك الجماهير، مما يجعلها في كثير من الأحيان تقوم بأمور خطيرة أو غير متوقعة ومتقلبة، بسبب ما تستقبله تلقائيا من المحيط حولها، وحاول لوبون دراسة العلاقة بين ما تقوم .
«دليل السلام» لحنان السماك هو بلسم القلوب المركّز في ثمانين حكمة ناصعة، تُرشد من ينشد السكينة إلى جادة الصفاء. لا هو كتابٌ تقني، بل مرجعٌ ظلّي للقلب. يمنحك دفعة نحو تقبّل الذات، فتح أبواب الرحمة الداخلية، ومهارة السمو فوق الزوابع اليومية
ي هذا الكتاب: – خُطَّة عملية استراتيجية للتغلب على ميولك نحو المثالية، وتحدي صوت الناقد بداخلك. – تعلم أسباب سعيك للكمال والمثالية في المقام الأول، ثم ابدأ بحل ...
Sayings that freed my memory:
Sayings from an inspiring soul are deep meaning sayings from my thoughts that I received from the experiences I lived, so I decided to write them down and collect them in this book with an introduction and presentation containing 71 sayings and a conclusion, which is an excerpt from the introduction to a novel whose events I am still writing down.
In her collection “The Lover of Nothing,” which is a renewed edition of her collection “My Heart is Half a Shining Moon,” Latifa Al-Hajj travels the reader once again to the places she visited in Turkey, the country that fascinated her from the first visit and in which she experienced different feelings. She writes to us from the air about a close meeting and an awaited dream, and in front of a running waterfall, she describes the joy of nature around her, and the joy that overwhelms her in its depths.
She describes sleep escaping from her eyes in the evening, and the sun yawning on the bed of the sky in the morning, about love and the moon, near which a blue butterfly resided, and in her easy, delicate language, she describes to us her longing, longing, and waiting for love and the beloved.
From the group's texts:
My heart is a bright half-moon / Poetry writes itself in my heart / Dervishes are not looking for relaxation / Your last selfie / Take me back to the child / To you I will fly / What joy / Greetings from the waterfall / Dark dreams / Far away as a star / Everything is beautiful, everything is happy / The soft criminal He sings in Yalova
The term “women’s empowerment” has invaded the research literature and reports issued by civil society organizations in the Arab region, without sufficient introduction to this term, its dimensions, indicators, and methods for measuring it, especially in view of the geographical and cultural specificities, and the different historical circumstances of women from one country to another: the empowerment of women in... Belgium, or Ecuador is not the same as empowering them in Syria.
This is precisely what justifies the interest in publishing the “Methodological Guide to Women’s Empowerment,” prepared by the work team in the “Gender and its Indicators” project, managed by the Women and Development Committee of the General Department of Cooperative Development (DGCD) in Belgium.
Instead of adopting a fixed template that applies to all women, this guide takes into account the cultural specificities of each society and proposes a flexible methodology that allows for the formulation of empowerment indicators.
Empowerment, according to the words of the authors of this guide: “is not based on a process of horizontal development, or fixed values in society, but rather a cumulative process built on the activities of women’s movements, as well as mixed movements.”
Thus, this guide explores the relationship of the concept of empowerment to other related terms, such as: power, distribution of responsibilities, and building identity.