تنفتح رواية الكاتب العراقي سنان انطون «وحدها شجرة الرمان» (المؤسسة العربية للدراسات والنشر) بسردية حكائية بسيطة تفاجئك احياناً بانعطافاتها إلى صور حلمية فنتازية، متقطّعة بحسب خطوات السيناريو السينمائي، على مشهديات الموت الذي يلتهم قلب بغداد المحتلة، والذي يظل ماثلاً امام ناظري جواد الذي يمتهن غسل الأموات وتكفينهم، بعد ان تعلّم أصول المهنة ومبادئها وأسرارها على يدي ابيه. وهي مهنة توارثتها العائلة منذ زمن بعيد. غسل الموتى هذا كان يجري قبل الاحتلال الأميركي للعراق على رسله وطبيعته المعتادة. وبوطأة الحرب الضروس، والاقتتال بين ابناء البلد الواحد جماعات وأفراداً، ازدادت وتيرة القتل ازدياداً ملحوظاً، واتخذ شكل الموت ضروباً مروعة من التمثيل بالجثث والتنكيل بها، طعناً وخنقاً وحرقاً وبقراً وتقطيعاً. وقد وصل الأمر بجواد انه تبلبل واحتار بكيفية غسل رأس مقطوع بلا جثة، وجسد قُطّع بمنشار كهربائي غسلاً طقوسياً يفترضه الشرع الإسلامي قبل الدفن.
Summary of the novel My 29th Letter by Hanaa Al-Awwad
Every departing voice has a returning echo, and every beauty has a crown.
Therefore, what Taj is experiencing is nothing but Waid's reaction to Jamal's actions in his life.
Although what they have in common is nothing more than describing it as an unfortunate accident in which he lost a finger on his palm, and she lost her future.
Between them is a vast distance of disappointments cut by bumps of regret.
Insulating walls are myths that have established their steadfast concrete on the foundations of a society with ready-made provisions.
An eclipse does not fall outside the scope of divine wrath, and an eclipse is a punishment and a warning from God, and all cosmic and even political events are only the beginning of the end of the world.
The breezes of the Euphrates River mixed Taj's rosy dreams until they drowned and suffocated her, and when she gasped, refusing to die, she banished her far away and forever to London.
It became the twenty-ninth letter to her husband, the writer Wissam, whose depression ends in suicide.
This is the curse that haunted Jamal until it blinded him.
It is Rasheed's ready and beautiful revenge against Wissam. Rashid, the owner of the publishing house and Wissam’s friend, fell into the trap of her temptation before thinking of killing her.
It was the goal, the goal, and the perfect scoop for Alaa Ibn Jamal. Then it quickly turned into a race against himself and his age to catch her heart.
A novel about women emerging from societies whose rulings and customs did not regulate their judiciary.
The events take place in 2017 between London, Paris, and Raqqa, the stricken Syrian city.
The novel is divided into a number of voices and echoes:
• Each sound represents the life of the hero (Jamal), a former teaching assistant at the Faculty of Fine Arts at the University of Damascus, and a brilliant film director, who lives in Paris with his son Alaa.
Under the roof of a modest hostel in a poor neighborhood in the Chilean capital, a strange group of guests meets, including workers, trade unionists, students, traffic police, and performance artists. Let them all witness the last days of the rule of the Popular Union headed by Salvador Allende, before the bloody coup led by General Pinochet took place and changed the history of Chile forever. Thus, this hostel turns into something similar to an operations room through which some Chilean leftists try to protect the socialist government and stand up to fascism. And among all of them, Arturo, the braggart and virginal football player, coming from the south to the capital, and burdened with dreams of fame and unsatisfied desires, tries to discover himself and determine his position on everything that is happening around him.
“I Dreamed That the Snow Was Burning” is the first novel by Chilean writer Antonio Scarmeta, and one of his most important works. In it, the features of a special, diverse style are established in terms of rhythms and narrative techniques, in which imagination blends with reality, and in which sarcastic humor alleviates the harshness of dramatic events. The book is a living document of the dialogues, conflicts, and popular mood that prevailed in Chile at the most pivotal moments in its history.
«فجأة لمحت امرأة تشبه مستورة... ووجدتني أتساءل أين ذهبت؟ ولماذا تصر زوجتي على استرجاعها؟ هل لأنها نشيطة ونظيفة فحسـب؟... أم لأن المرأة لا تحتمل أن تغدر بها امرأة أخرى دون أن تعرف السبب؟
A collection of short stories for children from 4 to 8 years old.
In it, the writer tries to work on some of the basic concepts that she wants to convey to the Arab child in an attempt to emphasize the meanings of accepting others, tolerance, working on identity, and strengthening the child’s imagination. In the story of Tala’s Braid, the writer tries to work on the meaning of patience, optimism, and resistance to illness, for resistance is what saves us. Finally, do not give in to the disease.
In the story of the dream of the black duck, we find the duck suffering from lack of acceptance and exclusion, so it tries to search for this acceptance, and finds it from others who compensate for the loss of the homeland. In the story of him flying while stealing his shadow, you also work on the meaning of acceptance and the search for friendship, emphasizing that every story has more than one point of view to look at, and the truth has other faces. The eagle that threatens the rabbit is also forced to search for food for its young, and the caution that the rabbit adhered to Save him from the claws of the eagle, and the little bird can be wiser than the eagle, and so on.
While the story of Basma and the mermaid strengthens girls’ sexual identity and works to strengthen their self-awareness so that they do not fall into the trap.
من خماسية قصص قصيرة ، وجاء فيها: "العمى درجات والبصيرة هِبات.. نحن نرى ونسمع غالباً ما نريد فقط .. ولا نستسيغ سوى ما يتوافق مع أهوائنا .. لذا فاستيعاب معظمنا محدود