تعد رواية ايزابيل هى احد اهم اعمال الكاتب الفرنسى العالمى اندريه جيد الحايز على جايزة نوبل للادب فى عام وتدور احداث الرواية حول الشاب جيرار لاكاز الذى اضطرته الظروف الى الاقامة فى احد قصور الريف الفرنسى مع عايلة السيد فلوش وهناك يقع فى حب ايزابيل بعد ان راى صورتها ويهيم عشق
في مُقدِّمة مجموعته القصصيّة الأولى، يقول القاصُّ الصينيُّ لو شون إنَّه وجدَ نفسه مدفوعاً إلى الكتابة، لأنّه شعر بوحدةٍ عارمة. لم يكن قادراً على النسيان، أو، بالأحرى، لم يكن قادراً على النسيان الكليّ؛ لذا، كتب قصصاً عن الماضي.
هذا بالضبط ما دفعني إلى الكتابة: وحدةٌ عارمة. أنا أيضاً فشلتُ في النسيان، فكتبتُ ما بقي في الذاكرة عن سوريا قبل الحرب.
أحياناً، يكتب المنفيُّون عن حنينٍ إلى بلدٍ يشتاقونه ويتمنَّون العودة إليه. لا يشبه هذا حنينَ السوريّين: البلد تغيّرَت بالكامل، بل اختفت. نحِنُّ إلى مكانٍ لا وجود له، إلَّا في الذاكرة. والذاكرة، كما تعرفون، تتلوَّى وتتلوَّن وتتلجلج. لستُ استثناءً، وذاكرتي لا تدّعي أنّها مخلصةٌ للواقع تماماً، ولكنّني حاولتُ جاهداً أن أكتب ما أمْلته عليّ بدقّة.
الآمال والأحلام والخسارات تتلاشى كلّها بسرعة، والبلد كذلك، وما بقي منها فينا: كأنَّها نصف -ابتسامة، أو غيمةٌ صيفيّةٌ، أو مُذنّبٌ لامعٌ يمرق سريعاً، ليختفي كليّاً بُعيدَ لحظات، أمام أعين مشاهدين فضوليّين مَلولين، غير مكترثين بمصيره…
ساعي بريد آخر من سكارميتا، ولكنّه وُجد هذه المرّة في نيكاراغوا؛ ليكون شاهداً على الأسابيع الأخيرة التي مهدّت لسقوط "سوموثا" ديكتاتور نيكاراغوا الأخير، وفي تلك اللحظات الحاسمة، ينقسم سكّان مدينة ليون بين أغلبيّةٍ مؤيّدةٍ للمتمرّدين بقيادة أوجوستو سيزار ساندينو، وبين أقلّيّةٍ مواليةٍ لنظام الحُكم وعَساكره، ومنهم يصنع سكارميتا عالماً سحريّاً خاصّاً، فساعي البريد يقرّر أنّ الرسائل التي تحمل أخباراً عن الموت من الأفضل ألّا تصل، وكبرى المعمّرات في المدينة تتظاهر بكونها أرملة عجوز؛ للتغطية على نشاطها السياسيّ، وفيكي الحسناء تطلق صرختها في وجه العسكر، وبرفقة هؤلاء نرى القسّ، والحلّاق، وغيرهم، يبتكرون "حصانَ طروادة" خاصّاً بهم لإنجاح التمرّد، والسيطرة على المدينة.
عبْر نصٍّ متعدّد الإيقاعات والأساليب السرديّة، وممتلئٍ بالاستعارات، يبيّن سكارميتا كيف يمكن لحدثٍ واحدٍ أن يختلف في وقْعه ومعناه باختلاف الزاوية التي يُنظَر منها إليه؛ فالخسارة والهزيمة بالنسبة إلى بعضهم تُمسي نصراً، ولحظةً لا تُنسى بالنسبة إلى آخرين.
في هذا العمل يحمل سكارميتا هموم نيكاراغوا؛ لأنّ الصراع في وجه الديكتاتوريّات بالنسبة إليه واحدٌ باختلاف المكان.
هي رواية خيالية بطلها شاب من قرية البهو فريك يجد نفسه يوما في أرض لا تتعامل بالنقود كسائر البشر، وبدل ذلك وحدات الذكاء فكل عمل مقابل مال في أرضنا يعادل هناك قيمة معينة من وحدات الذكاء.
لفتاة ذات الصوت العالي بقلم بثينة الإبراهيم ... رواية لا تنسى». نيويورك تايمز بوك رفيو – حكاية شجاعة ستستحوذ على قلبت ستابست تقفز شخصيات داري من الصفحات التحرر – هذه الحكاية الطريقة الذكية المؤثرة». دبل میل – «رواية داري الأولى المذهلة عمل يلهب المشاعر »، سندي اكسپرس ه سيغرم القراء بأدوني… الأسلوب فاتن ونابض بالحياة. روايه أولى جميلة». هيرالد – «هذه حكاية للأمل، رغم أن موضوع الكتاب يقطر القلم قراءة الرواية واجيد». سندي پوست – «عمل أول قوي جدير بأصدائه الرنانة القوية». رد – «شخصية لا تنسى على مر الزمن… طريقة وشجاعة وصبورة ولافتة للنظر. کتبت آن داري – رواية لا تنسى، يقوة صوتها العالي». جنين كمنز – «رواية مدهشة؛ أصيلة وجميلة ومؤثرة. لقد أسرتني أدوني وصوتها العالي الساحر ». روزانند لیتن – «حكاية جـورة جديدة… العمل الجريء الأول لآبي داري احتفاء بالفتيات اللاتي يجرون على أن يحلمن، وبمن يساعدوهن على بسط اجنحتهن ليتمكن من التحليق». إمبولو مبوي